推荐,揭秘真相,为什么Oliver Twist被译为雾都孤儿而非奥利弗·崔斯特?
Oliver Twist被译为雾都孤儿而非奥利弗·崔斯特的原因在于“Twist”一词在中文中的理解。该译名强调主人公所处的环境氛围,即充满迷雾的伦敦城背景。“孤儿的命运如同雾中迷失的方向”,这种隐喻更能凸显小说的悲剧...
Oliver Twist被译为雾都孤儿而非奥利弗·崔斯特的原因在于“Twist”一词在中文中的理解。该译名强调主人公所处的环境氛围,即充满迷雾的伦敦城背景。“孤儿的命运如同雾中迷失的方向”,这种隐喻更能凸显小说的悲剧...